Kapa za trdo (in mehko) kuhana jajčja. Primerek sem uspel posneti v Nemčiji, če ga je kdo zasledil v domačih logih naj se oglasi! :)ponedeljek, marec 07, 2011
Če jajčka zebe
Kapa za trdo (in mehko) kuhana jajčja. Primerek sem uspel posneti v Nemčiji, če ga je kdo zasledil v domačih logih naj se oglasi! :)sobota, februar 19, 2011
petek, februar 18, 2011
torek, februar 08, 2011
Elektronske knjige
Debate papirnata knjiga ali elektronska da ali ne, se mi zdijo enako brez smiselne kot pred leti digitalni fotoaparati ali da ali ne. Takrat je vsak "pravi" fotograf zagovarjal stališče, da pač digitalna fotografija nikoli ne bo "za resna", kaj šele "profi". Morda poznate še danes kakšnega z enakim stališčem? Jaz ne.
Bralnik pride prav tudi v kuhinji:
Da ne bo pomote, tudi meni tisk zadiši, obožujem težak, masten papir, statično elektriko pri listanju nove revije, črnilo, ki ga začutiš pod prsti, ... obisk knjižnice, neučakanost pri plačevanju nove mesečne publikacije v kiosku, ...
Ampak za strokovne (beri: računalniške), novičarske, trače, recepte, pa je elektronski papir več kot primeren.
petek, oktober 15, 2010
ponedeljek, oktober 04, 2010
Bajs

Naš legendarni kuža, izumitelj poležavanja na hrbtu z vsemi štirimi v zrak, ljubitelj muc in sosedovih piščančjih nog, umirjevalec prometa, ne popravljivi kršitelj nočnega miru, večni užitkarski poležuh, borec za dolgo dlako, sin sosedove Pike in pravi prijatelj ljudi.
Živel je v časih, ko spuščen mali vaški mešanček ni bil "kriminalno dejanje", ko smo se otroci še igrali na cestah, to so bili lepi časi, pogrešamo te!
4. oktober - svetovni dan živali
torek, avgust 10, 2010
Ela ima ...
:)
Medtem ko čakam na našega malega "škratka" poslušam:
In pojem (pesem je posvečena legendarni jazz pevki Elli Fitzgerald):
France Gall - Ella Elle L'a
C'est comme une gaieté comme un sourire
quelque chose dans la voix qui paraît nous dire viens
qui nous fait sentir étrangement bien
c'est comme toute l'histoire du peuple noir
qui se balance entre l'amour et l'désespoir
quelque chose qui danse en toi si tu l'as tu l'as
Ella elle l'a ce je n'sais quoi
que d'autres n'ont pas qui nous met dans un drôle d'état
ella ella l'a ella elle l'a cette drôle de voix cette drôle de joie
ce don du ciel qui la rend belle ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a
Elle a ce tout petit supplément d'âme
cet indéfinissable charme cette petite flamme
Tape sur des tonneaux sur des pianos
sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains
montre ton rire ou ton chagrin
mais que tu n'aies rien que tu sois roi
que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
tu vois ca ne s'achète pas quand tu l'as tu l'as
Ella elle l'a ce je n'sais quoi
que d'autres n'ont pas qui nous met dans un drôle d'état
ella ella l'a ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a
ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a
Ella elle l'a ce je n'sais quoi
que d'autres n'ont pas qui nous met dans un drôle d'état
ella ella l'a ella elle l'a cette drôle de voix cette drôle de joie
ce don du ciel qui la rend belle ella elle l'a ella elle l'a ella elle l'a
Ella, she has it (English translation)
It is like a cheerfulness
It is like a smile
Something in the voice
That seems to say come to us
That makes us feel oddly well
It is like the complete history
Of the black people
That sways
Between love and despair
Something that dances in you
If you have it, you have it
Ella, she has it
That something
That others don't have
That puts us in a happy state
Ella, she has it
Ella, she has it
Ou-ou ou-ou ou-ou ou...
She has,...ou-ou..., this curious voice
She has,...ou-ou..., this curious joy
This gift from the sky that makes her pretty
Ella, she has it
Ella, she has it
She has, ou-ou...
Ella, she has it
She has, ou-ou...
She has this little more in the soul
This undefinable charm
This little flame
Tap on barrels
On pianos
On everything that God can put between your hands
Show your smile or your sorrow
But whether you have nothing, whether you are king
Whether you are still looking for the powers within you
You see, that can't be bought
When you have it, you have it
Ella, she has it
That something
That others don't have
That puts us in a happy state
Ella, she has it
Ella, she has it...
Besedilo in prevod sem našel tukaj.
